Gryna lietuvių kalba

Skirta eiliniam protui siekiančiam neeilinių gabumų ir gabiam žmogui trokštančiam peržengti žmogiškojo proto ribas.

 

Vertyklė

Paklydimas nenustoja būti paklydimu vien todėl, kad juo vadovaujasi dauguma žmonių

Levas Tolstojus

Svetimžodžiai yra labai įsisenėję mūsų visuomenėje. Galbūt yra ne vienas norintis lavinti savo mąstymą, plėsti savo pažinimą, bet jo žingeidumas yra stabdomas dėl lietuviškos rašaties ("literatūros") trūkumo. Ne visi turi keliasdešimt, o gal net ir kelis šimtus metų laisvo laiko ir gali laukti kol mūsų mokslininkai pradės rašyti lietuviškai, todėl tokiems žingeidiems žmonėms siūlau nemokamą vertyklę. Jos pagalba raštrų ("knygų") neišsiversit (nors norint galima ir tai), bet daugelis žiniatinklio puslapių bus išversti į lietuvių kalbą. Suprantama, kad iš pradžių teks pasimokyti ir kai kurių naujų lietuviškų žodžių, tačiau pastarieji žymiai lengviau įsimena, nes turi sau artimus žodžius. Gaila, bet kol kas yra tik "Mozilla FireFox" naršyklės naudotojams skirta vertyklė. Žemiau rasite nuorodą į rinkmeną, kurioje yra suvestas vertimas iš svetimžodžių į lietuvių kalbą. Kadangi kai kurie žodžiai po vertimo pavirsta iš moteriškos giminės į vyrišką ar atvirkščiai, keičiasi jų galūnė ir nebesutampa su likusiomis sakinio žodžių galūnėmis, keičiasi viso sakinio sandara ar vienas ir tas pats svetimžodis turi kelias skirtingas galimas reikšmes, tad gali pasitaikyti smulkių klaidelių kuomet vertimas nebus visai tikslus, pvz. jei yra išverstas žodis "urologas" į "šlaplėtyrininkas", tai gali pasitaikyti vertimų kuomet "neurologas" bus išverstas į "nešlaplėtyrininkas", nors "neurologas" iš tiesų yra visai kitos srities gydytojas nei "urologas". Visi tokie žinomi atvejai buvo numatyti ir pataisyti, tačiau ši vertyklė yra vis dar taisoma, tobulinama, keičiama geresniais ir tikslesniais vertimais, tad nuolat bus ir atnaujinama. Visuomet po įdiegimo galima ją įjungti, išjungti ar naudoti tik tuomet ir tik tiems puslapiams, kuriems norėsite.
Paspaudę šią nuorodą galėsite įsidiegti naršyklės papildinį "FoxReplace". Rinkitės atitinkamą naujausią papildinį pagal savo naršyklės atmainą. Jei turite per daug naują "Mozila FireFox", tai visuomet galite ją išdiegti ir įsidiegti senesnę atmainą parsisiuntę žemiau esančią rinkmeną. Ši atmaina yra lietuvių kalba.

Po "FoxReplace" papildinio įdiegimo eikite "Priemonės \ FoxReplace \ FoxReplace pasirinktys... \ Importuoti", tada nurodykite rinkmeną su vertyklės žodynu (rinkmenos plėtinys "json") ir įsikels svetimžodžių - lietuvių kalbos žodynėlis, kurį prireikus galėsite ir patys pasitaisyti arba jis gali jums atsinaujinti savaime. Čia rasite patį vertyklės žodyną, jei norite galite jį įsikelti rankiniu būdu arba įvedę esančią "URL" nuorodą galėsite padaryti, kad jis pats nuolat atsinaujintų. Pastarajame žodynėlyje yra virš 20000 įvairiausių sričių vertimų. Norint pasinaudoti jau įkeltu žodynėliu, kad išversti jūsų skaitomą žiniatinklinį puslapį, jums tereiks paspausti "Priemonės \ FoxReplace \ Pakeisti žodžiais iš keitimų sąrašo (Lyg2+F9)". Kuo daugiau puslapyje visokių šiukšlių, tuo ilgiau užtrunka vertimas, todėl geriausia būtų pasinaudoti dar viena "Mozilla FireFox" savybe, kuri leidžia palikti tik rašną ("tekstą") vaizdmenoje ("ekrane") paspaudus "Rodymas \ Pereiti į skaitymo rodinį" arba tiesiog nuspaudus

raštro paveiksliuką


 esantį puslapio vietrašui iš dešinės.


















Ieškojau kažko panašaus pritaikyto ir kitoms žiniatinklinėms naršyklėms, bet neradau. Jei kas rasite ar sukursite, tai pasidalinkite.